A two-day workshop held in Oxford and Paris with professional actors, exploring early modern translations of Sophocles’ Oedipus Tyrannus and the Electra-Orestes myth. The workshop examined contamination as a key analytical tool to understand how translations from this period function within interconnected and evolving literary networks.
- Director & Dramaturg: Ezra Baudou.
- Dramaturg & Translation Expert: Giovanna Di Martino.
- Performance Space: Oxford Friends Meeting House, 43 St Giles', Oxford OX1 3L; Université Sorbonne Paris Nord, 93430 Villetaneuse, France
- Texts:
- Ancient Scripts: Aeschylus, Agamemnon and Choephoroi; Sophocles, Electra and Oedipus Tyrannus; Euripides, Electra.
- Early Modern Scripts:
- Hilaire Bernard de Requeleyne baron de Longepierre, Electre (1702).
- Pièrre Brumoy, Electre, tragédie de Sophocle (1730).
- Voltaire, Oreste (1750).
- Vittorio Alfieri, Oreste (1783).
- James Thomson, Agamemnon (1738).
- Vittorio Alfieri, Agamennone (1783).
- Dryden & Lee, Oedipus, a Tragedy (1679).
- Pièrre Brumoy, Œdipe, tragédie de Sophocle (1730).
- Voltaire, Œdipe, tragédie (1719).
- Funding: Supported by Leventis Foundation, EU Horizon 2020 (Marie Sklodowska-Curie), and APGRD.
- Research Output:
Videos of the workshop are available, watch: Contamination in practice on YouTube
A video of the joint paper by Ezra Baudou, Giovanna Di Martino and Cécile Dudouyt is available, watch: Early Modern Electras and Oedipus (YouTube)